На главную страницу

117485, г. Москва, а/я №56 «Золотой сундук»
тел. +7 (095) 5064509 факс +7 (095) 3304583
e-mail: print@amaldanik.ru

На главную

Публикации

Пресса

Конференции

Радио

Видео

Фото

"Фольклор джугури" (опубликовано в альманахе "Параллели" №4-5 за 2004 год)

"Если внимательно изучить характер и дух горско-еврейских сказок, то можно заметить: все они в какой-то степени отражают три исторических периода, элементы материальной, социальной и духовной жизни, существенные черты экономики и быта, психологию, культуру, мировоззрение в данных исторических обстановках, а также - окружающую природу..." - анализирует Амалдан Кукуллу фольклор джугури - горских евреев в изложении признанных рассказчиков - овсунечи:

"Популярными мастерами сказок после 1917 года из среды горских евреев Кавказа были Хизгиё-Эми Дадашев, Мардахай Овшолум, Шелму Мемри, Шоул Семанду - в Дербенте; Юси Сафанов, Бираров - в Махачкале; Маштанай Назаров - в Хасавюрте; Хисрун Алхасов - в Нальчике; род Шамаевых - в Грозном. В сороковых годах XX столетия, когда появилась возможность записывать веками жившее в изустной форме творчество, выявились новые имена сказителей: в Дербенте - 75-летний Рахмиль Гуршум, среди женщин - зен Рувин Мигрей и Гузель Гул-Гулисту; в Махачкале - Наамо Хаимова и Юно Хаимов; в Хасавюрте - учитель Гавриил Аронов; в Баку, в Губе, в Ширвоне и Варташане, в других местах Кавказа были свои мастера устной повествовательной прозы. Позже, уже после Второй мировой, да и в годы войны этот список пополнили такие сказители, как Борис Гаврилов из Дербента; Шурке зен Донил и Бирорле Назаров из Хасавюрта; Мелко зен Иси из Грозного; род Алхасовых и Мамуловых из Нальчика. Были свои сказители в Азербайджане - род Агаруновых, Гуршумовых и др." Прочитать (ссылка: Раздел Публикации, Подраздел Пресса)

“Djuguri Folklore” (published in the anthology “The Parallels” № 4-5, 2004)

Amaldan Kukullu analyses the folklore of Djuguri – mountain Jews, in the interpretation of the acknowledged story-tellers – ovsunechi. “If you carefully study the character and the spirit of mountain Jews' fairy tales, you will find everything there: all of them to some extent reflect the three historical periods, the elements of material, social as well as spiritual life, the major features of economy and way of life, psychology, culture, outlook, ideology within these historical surroundings, as well as environment.”

“After 1917 the popular story-tellers among mountain Jews were Khizgijo-Emy Dadashev, Mardahaj Ovsholum, Shelmu Memry, Shoul Semandu from Derbent; Jusi Safanov, Birarov from Makhachkala; Mashtanaj Nazarov – from Hasavurt; Khisrun Alhasov – from Nalchik; the Shamaevs – from Grozny. During the forties of the XX century, when there came a possibility to record the folklore, which previously existed in the oral form only. Some new story-tellers appeared: 75-year-old Rahmil' Gurshum, among women there came zen Ruvin Migrej and Guzel' Gul-Gulistu; Naamo Khaimova and Juno Khaimov from Makhachkala; the teacher Gavriil Aronov from Hasavurt. There were several masters of oral prose genre in Baku, Guba, Shivron, Vartashan and other places in the Caucasus. Later after the Second World War and even during it, the list of the story-tellers was enlarged by such narrators as Boris Gavrilov from Derbent; Shurke zen Donil and Birorle Nazarov from Hasavurt, Melko zen Isi from Grozny; the Alkhasovs, the Mamulovs from Nalchik. Azerbaijan also had its own story-tellers, among which were the Agarunovs, the Gurshumovs etc. Read (Link: Section Publications, Sub-section Press)

Подробнее - more details

Представляем новое издание (опубликовано в сборнике "Научные и технические библиотеки" №12 за 2004 год)

В новом тысячелетии издательство "Амалданик" (учреждено в феврале 1991 года) начало выпуск многотомного литературного наследия - "Золотой сундук Амалдана Кукуллу". Первый вышедший в свет том проекта - образец истинного уважения и бережного отношения к первоисточнику, высокопрофессионального воплощения замысла, в том числе и полиграфического. Когда берешь в руки эту изысканно оформленную книгу, испытываешь знакомое всем библиофилам (и не только им) чувство - благоговение и эстетический восторг...

Presentation a new edition (published in “The Scientific and Technical Libraries” journal, № 12, 2004)

The “Amaldanik” publishing house (set up in 1991) launched the publication of the multi-volume edition – “The Golden Chest of Amaldan Kukullu” in the new millennium. The first issued volume is an example of true respect and careful attitude to the origin as well as a sample of highly professional realization of the idea, including the polygraphic side. As you take this exquisitely designed book in your hands you feel this peculiar feeling of esthetic delight, well-known to all the bibliophiles, and not only to them.

Подробнее - more details

"Кавказские хроники" (эфир на радио "Свобода" от 12.11.2004 года)

Амалдан Кукуллу писал: "У горских евреев - джугури, как и у всех народов, издавна существует врожденная любовь к сказке. Сказка является неотъемлемой частью моего народа в его многовековой запутанной и тревожной жизни. А сами сказители - овсунечи пользовались народной любовью и хурметом - уважением, почетом... Прослушать (ссылка: Раздел Публикации, Подраздел Радио)

“Caucasian Chronicles” (on air at “Svoboda” radio station, 12.11.2004)

Amaldan Kukullu once wrote: “The Mountain Jews – Djuguri, as well as any other people, have an innate love for fairy tales. The fairy-tale is an integral part of my people in its many-centuries old and complicated life. The story-tellers themselves – ovsunechi – enjoyed the universal love and khurmet, meaning respect, esteem. Listen to (Link: Section Publications, Sub-section Radio)

Подробнее - more details

"Горские евреи: история, фольклор, Книга" (опубликовано в газете "Новый рубеж" №18 октябрь 2004)

Впервые за всю историю московских книжных форумов в рамках ФЕК проводилась объединенная презентация "Горские евреи: история, фольклор, Книга". Мероприятие было доверено издательству "Амалданик" уверенно вошедшему с проектом "Золотой сундук Амалдана Кукуллу" в элиту издательских домов России. Прочитать (ссылка: Раздел Публикации, Подраздел Пресса)

“Mountain Jews: History, Folklore, Book” (published in “Novij rubezh” October, №18, 2004)

For the first time in the history of Moscow International Book Forums the joint presentation “The Mountain Jews – History, Folklore, Book” was held. The event was organized by “Amaldanik” publishing house, which has successfully entered the Russian publishing elite with their project “The Golden Chest of Amaldan Kukullu”. Read (Link: Section Publications, Sub-section press)

Подробнее - more details

"Издательство Амалданик" (опубликовано в журнале "Книжный бизнес" №8 август 2004 года)

Амалдан Кукуллу - литературный псевдоним Амала Даниловича Кукулиева (1935-2000). Весьма почитаемый на Кавказе поэт, сказочник и фольклорист родился в г. Хасавюрт, что в Дагестане, в тех местах, про которые Чехов упоминал в письмах: "... если бы я жил на Кавказе, то писал бы там сказки. Удивительная страна". Амалдан Кукуллу был одним из первых в истории социалистической России, кто осознано и целенаправленно посвятил себя сбору, обработке и переводу на русский язык фольклора своего народа. Его дипломная работа на факультете журналистики Ростовского государственного университета была защищена по теме горско-еврейских сказок. Окончив РГУ, Амалдан Кукуллу много времени и сил тратил на экспедиции по Кавказу, где по крупицам собирал и записывал на магнитофонную ленту фольклор: не только сказки, но и пословицы и поговорки, клятвы и проклятия, басни, мифы, потешки, побрехушки, поэтическое наследие народа. Прочитать (ссылка: Раздел Публикации, Подраздел Пресса)

“Amaldanik Publishing House” (published in “Book Business” journal, August, №8, 2004)

Amaldan Kukullu is a pen-name of Amal Danilovich Kukuliev (1935-2000). He is a poet, a story-teller and a folklorist honored throughout the Caucasus. He was born in the city of Hasavurt, which is in Dagestan, in the places about which A.Chekov wrote in his letters: “…if I lived in the Caucasus, I would write fairy-tales there. It is a magical country.” Amaldan Kukullu was one of the first in the socialist Russia, who purposefully and decisively devoted himself to collecting, cultivation and translation into Russian the folklore of his people. His diploma on Mountain Jews fairy-tales was defended at the Department of Journalism in Rostov State University. After the graduation from RSU, Amaldan Kukullu spent much time and effort on the expeditions throughout the Caucasus. He was gathering by grains and recording not only fairy-tales, but also proverbs and sayings, oaths and curses, fables, myths, entertaining materials named “poteshki” and “pobrehushki”, all the variety of the poetic heritage of this people. Read Link: Section Publications, Sub-section press)

Подробнее - more details

"Мужество мудрого странника" (опубликовано в газете "Еврейские новости" №19 (91) май 2004 года)

Тридцать лет тому назад, в далеком теперь 1974 году Главной редакцией восточной литературы издательства "Наука" АН СССР на газетной бумаге, безо всяких даже "скромных" попыток" художественного оформления, был выпущен сборник, выходные данные которого содержали следующее: "Золотой сундук"... Прочитать (ссылка: Раздел Публикации, Подраздел Пресса)

“The Courage of a Wise Wonderer” (published on 28.04.2004)

Thirty years ago, in a far-away year 1974 the publishing house “Nauka” of the Academy of Sciences in USSR and its branch of Eastern Literature released a newsprint collection without any even minor artistic characteristics. The date line said: “The Golden Chest”… Read (Link: Section Publications, Sub-section press)

Подробнее - more details

Интервью с Даниилом Кукулиевым (опубликовано 28.04.2004)

Издательство "Амалданик" было образовано 13 февраля 1991 года. Вообще, по еврейскому обычаю возраст религиозного совершеннолетия для мужчин тринадцать лет плюс один день. Так что, перефразируя, можно сказать, что в нынешнем феврале издательство "Амалданик" достигло своего совершеннолетия. Прочитать (ссылка: Раздел Публикации, Подраздел Пресса)

Interview with Daniil Kukuliev (published on 28.04.2004)

The “Amaldanik” publishing house was established on February, the 13 th , 1991. The Jewish tradition says that a man attains his religious majority at the age of thirteen plus one day. So, in a way, we can say “Amaldanik” has come of age this February. Read (Link: Section Publications, Sub-section press)

Подробнее - more details

"Новые "старые" имена" (опубликовано в "Международной еврейской газете" №13-14 (460-461) апрель 2004 года)

Замечательный мыслитель, поэт и сказочник Амалдан Кукуллу о своих корнях упоминал, что "...генеалогическое древо рода Кукуллу, по преданию, восходит к Багдаду, откуда в XVII веке вышел через Дерей-Гатта Ифрим-Багдади с женой Марал-Багдади..." Прочитать (ссылка: Раздел Публикации, Подраздел Пресса)

“New “Old” Names” (published in “International Jewish Newspaper” №13-14 (460-461) April, 2004)

A wonderful thinker, poet and story-teller Amaldan Kukullu told the following about his roots: “the genealogical tree of the Kukullu, according to the legend, traces back to Baghdad, where in the 17 th century Ifrim-Bagdadi with his wife Maral-Bagdadi left through Derej-Gatta…” Read (Link: Section Publications, Sub-section press)

Подробнее - more details

"Амалдан Кукуллу" (опубликовано в "ЕСК - газета евреев Северного Кавказа" №4 (128) апрель 2004 года)

"De omnibus dubitandum", - говорили древние, иначе - сомневайся во всем! Искренне жаль, что в целом не лишенный интереса материал г-на Льва Минца "Все еще в старом свете" содержит пассаж in abstracto. Прочитать  (ссылка: Раздел Публикации, Подраздел Пресса)

“Amaldan Kukullu” (published in NCJ – the newspaper of the North Caucasian Jews №4 (128) April, 2004)

The ancient people used to say: "De omnibus dubitandum" or “Doubt everything!” We are truly sorry that quite an interesting material by Mr Lev Mints, named “Everything is still in the Old World” contains the passage in abstracto. Read (Link: Section Publications, Sub-section press)

Подробнее - more details

"Золотой сундук Амалдана Кукуллу"
(опубликовано в газете "Книжное обозрение" №8 (1966) март 2004 года)

Науке до сих пор не ясно, как и когда появились джугури на Кавказе. Многие связывают это событие с ассирийским царем Саргоном II, который в 721 г. до н.э. провел переселение плененных евреев Десятиколенного царства в Месопотамию, Хузестан и Мидию. Некоторые - с вавилонским царем Навуходоносором II, который предпринял карательные экспедиции против Иудеи (605-598 г. до н.э.), захватил и разрушил еврейский Иерусалим, а вместе с ним и Первый Иерусалимский Храм (597 г. до н.э.), уведя в плен большую часть жителей страны в междуречье Тигра и Ефрата, уравняв там евреев в правах с местным населением.

“The Golden Chest of Amaldan Kukullu” (published in the newspaper “Book Review” №8 (1966) March, 2004 года)

Scientists still do not know when and how Djuguri appeared in the Caucasus. Many of them connect this event with the Assyrian king Sargon II, who conducted a removal of the captive Ten Degree Kingdom Jews in Mesopotamia, Khuzestan and Midia. Some of them went with the Babylonian king Nebuchadnezzar II, who dragooned against Judaka (605-598 BC). He seized and destroyed the Jewish Jerusalem together with the First Jerusalem Temple (597 BC) and took the major part of the inhabitants as prisoners in the country between two rivers the Tigris and the Euphrates, making the Jews equal in rights with the natives.

"Сказания древнего народа" (опубликовано в журнале "Книжный бизнес" №2 февраль 2004 года)

Среди огромного количества выходящих ныне в России книг неподготовленному читателю также легко заблудиться, как и стать жертвой Шагаду. Прочитать (ссылка: Раздел Публикации, Подраздел Пресса)

“The Legends of the Ancient People” (published in “Book Business” journal №2, February, 2004 года)

For an unprepared reader it as easy to get lost in the huge amount of books published in Russia nowadays, as to become a victim of Shagada. Read (Link: Section Publications, Sub-section press)

Подробнее - more details

"Мелодия пурги" (опубликовано в газете "Литературная Россия №44 от 03.11.2000 года)

Опровержение на статью г-на Аршака Тер-Маркарьяна. Прочитать (ссылка: Раздел Публикации, Подраздел Пресса)

“The Snowstorm Melody” (published in “The Literary Russia” newspaper №44, 03.11.2000)

A refutation on the article by Mr Arshak Ter-Markarjan. Read (Link: Section Publications, Sub-section press)

Подробнее - more details

На главную

Публикации

Пресса

Конференции

Радио

Видео

Фото