Издательский проект "Золотой сундук"

117485, г. Москва, а/я №56 «Золотой сундук»
тел. +7 (095) 5064509 факс +7 (095) 3304583
e-mail: print@amaldanik.ru

Назад

Версия для печати

ТЕАТР И СКАЗКИ

Четвертые Международные Михоэлсовские чтения, Москва, РГБИ, 22-24.11.2005

Докладчики: Л.Э. Гутцайт; Д.А. Кукулиев

До сих пор нет единой точки зрения когда и как появились селения джугури1 в Северо-Восточном Азербайджане и Южном Дагестане, на склонах восточной оконечности Кавказского хребта... Еще до недавнего времени они соседствовали с кабардинцами и балкарцами в Нальчике, с чеченами и ингушами в Грозном, лезгинами и аварцами в Дербенте, Махачкале, Буйнакске, Хасавюрте, Каспийске, Кизляре… Сегодня ориентировочно «…горские евреи насчитывают в Дагестане вместе с другими группами евреев 14,7 тыс. человек (2000 г.)». И поныне сохранился уникальный город Куба (Красная Слобода) в Азербайджанской Республике, где, по разным оценкам, проживает около 10 тысяч горских евреев2.

После распада Советского Союза значительная их часть эмигрировала в Израиль, США, Канаду, а также «… в связи с военной ситуацией в Чечне обосновалась в центральных городах России, особенно в Москве, где в настоящее время насчитывается 15-тысячная община горских евреев…»3.

Некоторые историки «приписывают» появление евреев на Кавказе ассирийскому царю Саргону II, жесткая этническая политика которого «привела» (721 г. до н.э.) большинство жителей Израильского царства в Месопотамию, Хузестан и Мидию. Другая теория связывает те же события с вавилонским царем Навуходоносором, предпринявшим карательные походы против Иудеи (605–598 г. до н.э.), захватившим и разрушившим Иерусалим, а вместе с ним и Первый Иерусалимский Храм (587 г. до н.э.). Захватчик пленил и увел в Междуречье большую часть жителей страны, уравняв там евреев в правах с местным населением.

«Горские евреи, живущие с незапамятных времен между горскими племенами Кавказа, – пишет И.Я. Чёрный, – отличаются весьма резко от всех своих европейских соплеменников нравами и обычаями, которые они позаимствовали у своих соседей–горцев, живя между ними в течение веков и даже тысячелетий»4.

«Персия, Иран в широком смысле этого слова в еврейской традиции назывался словосоче­танием «Парас-у-Мадай», в котором угадываются названия двух разных в прошлом стран, Персии и Мидии, т.е. в самых общих чертах современных Ирана и Азербайджана… Все еврейские этнические группы этого региона говорили, а некоторые говорят и по сию пору, на различных иранских языках, чаще всего близких к фарси, или персидскому языку… Таковы диалекты джиди, еврейско-таджикский язык бухарских евреев и татский язык горских. Но откуда взялось само слово «тат»? По мнению исследователей, этим словом тюркские скотоводы-кочевники называли подчиненное ими земледельческое население, чаще всего иранского происхождения… По названию языка и утвердилось в российской этнографической школе с конца XIX века и наименование ираноязычного населения… Интересно, что сами горские евреи не любят называть свой язык «татским», хотя это название им известно. В литературе отмечено бытование лингвонима джухури, т.е. «еврейский», но сегодня, а скорее всего и раньше, чаще можно услышать просто наименование фарси для их языка...»5.

Отсутствие письменности как таковой и неграмотность большинства горских евреев привела к возникновению и широкому распространению изустного творчества, когда истории передавались из уст в уста, от отца к сыну, в колыбельных песнях матерей...

«У горских евреев Кавказа… издавна существует врожденная любовь к сказке. Сказка является неотъемлемой частью  моего народа в его многовековой, запутанной и тревожной жизни, – пишет Амалдан Кукуллу. – А сами сказители – овсунечи всегда пользовались народной любовью и хурметом – уважением, почетом. Будь то на ники – увеселения или беды – на похоронах, на учаре – сборищах или среди джаамата – общины, в синагогах  – нимазе, до и после служения, а в прошлом – в пышно убранных покоях падишаха-правителя или ошира – богача; или в холодной, приземистой сакле бедняка, где кроме пыли, ничего и нет – везде и во всех случаях их – сказителей сажали на кунзевер – почетное место в глубине комнаты и окружали заботой и вниманием. У горских евреев Кавказа по этому поводу бытует множество пословиц и поговорок, как, например, «Сказителя его язык кормит»6 или «Для сказителя и в пышно убранных покоях богача и в пустой сакле бедняка равный почет и уважение»7, 8….

В 1920-1930 гг. произошли существенные преобразования во всех сферах жизни горских евреев: заметно улучшились социально-бытовые условия; была разработана письменность на основе латиницы; открылись национальные общеобразовательные школы, где до 1947 года преподавали горско-еврейский язык, печатались учебники. Это способствовало формированию творческой интеллигенции джугури: появились писатели и поэты, их книги выпускались как на фарси, так и на русском языках, выходили газеты, профессиональная литература; возникали ансамбли и театральные студии. В 1934 г. был организован ансамбль танцев горских евреев под руководством Т.Израилова (выдающийся мастер, возглавлявший в 1958-1970 годах профессиональный танцевальный ансамбль «Лезгинка», прославивший Дагестан на весь мир). В 1935 основывается профессиональный Татский государственный театр в г. Дербенте  Увы, к  1938 году татский язык был обращен на кириллицу и, хотя он сохранил статус одного из девяти официальных языков Дагестана, по-видимому, вследствие того, что кроме собственно горских евреев на нем говорили обращенные в ислам и христианство таты, связь татского языка с еврейством стала менее отчетлива (показательно, что во время оккупации Нальчика и Грозного немцы не уничтожали евреев-татов, посчитав их расовый тип не семитским)9.

Театральное искусство горских евреев

«Горско-еврейский театр в Дербенте занимает особое место в истории театрального искусства джугури. Истоки его, по воспоминаниям  П. Агарунова, уходят в далекий декабрь 1903 года, когда в дербентской горско-еврейской школе Асаф Агарунов инсценировал переведенный с иврита рассказ Нахума Шойковича «Ожог за ожог» и поставил его в честь свадьбы учителя этой школы Нагдимуна бен Симона. В 1908 там же состоялся большой праздник, где было много песен, танцев и несколько инсценировок. В 1918 году в Дербенте была открыта драматическая студия, возглавляемая раввином Яшагио Рабиновичем. Здесь ставили пьесы на библейские темы: «Самсон и Далила»10, «История Эстер»11. Пьесы эти были написаны учителями и бывшими учениками Дербентской горско-еврейской школы.

Первая серьезная попытка объединить талантливую творческую молодежь горских евреев в драматическом театральном кружке была предпринята в 1920 году Юно Семеновым. Были осуществлены постановки двух его пьес — «Хитрая свадьба»12 и «Два старьевщика». Но, к сожалению, в том же году драмкружок в Дербенте был закрыт. Тогда Юно Семенов и его единомышленники сменили тактику и через год создали агитколлектив, который ставил репризы и сценки... Партийно-советские руководители Дербента разрешили открыть в городе драматическую студию горских евреев. Выступления студийцев пользовались у зрителей большим успехом, хотя репертуар состоял, в основном, из небольших пьес азербайджанских драматургов.

Впервые о достижениях горско-еврейского драматического кружка читающая аудитория узнала из статей «В среде молодежи» и «Спектакль ГЕМ», опубликованных газетой «Красный Дагестан» в 1924 году. Тем не менее, в 1928 студия была распущена. В начале 1930-х годов в Дербенте был открыт горско-еврейский народный театр. В его создании активное участие принимали Юно Семенов, Захарья Авшалумов, Манашир и Ханум Шалумовы, Саадио Бинаев, Захарья Ильягуев, Адасо Шалумова и другие. Театр размещался в здании Дербентского городского театра по улице Ермолова. В штат были зачислены: 3. Авшалумов (впоследствии стал режиссером театра), братья Беньягу и Соломон Дадашевы, Ахсо (Ася) и Истохор Шалумовы, Мазол и Бааз Авдалимовы, Наомо Ханукаева, Год Сафанов, Ю. Ягудаев, Истира-Малка Пейсахова, Гинонор, Беше и другие. Короткое время первым режиссером был Я. Багиров, а музыкальным руководителем Ш. Ашуров.

Театр показывал свои спектакли два раза в неделю при переполненных залах. Особыми были дни, когда артисты выступали накануне субботы13 или праздников: за 2–3 дня до спектакля билетов уже не было. Репертуар включал пьесы, составленные не только на основе сказок: «Оди Гюзел» и «Пери ханум» Б. Гаврилова; «Махум» Ю. Семенова, но и классику: «Разбойники» Шиллера, «Платон Кречет» Корнейчука. «Без вины виноватые» Островского, «Мещане» Горького, «Разгром» Фадеева. Из собственного репертуара театра были пьесы Миши Бахшиева «Земля», «Победа героев», «Хамбал Хасан и Шах Абас», «Хоин» Ю. Семенова, «Слезы радости» Я. Ассгарунова. В обоих секторах театра сотрудничал талантливый режиссер Мусаиб Мамедалиевич Джум-Джум, которому в последующие годы было присвоено почетное звание народного артиста ДагАССР. В 1937 году Дербентский горско-еврейский театр принимал участие в фестивале национальных театров Северо-Кавказского края. В 1939 году — в фестивале театров Дагестана…»14.

О горско-еврейском театре в Хасавюрте известно значительно меньше, чем о театре в Дербенте. Так писатель и художник Анатолий Сенин, восстанавливая историю семьи Кукулиевых, вспоминал рассказанные ему события начала тридцатых годов прошлого века: «Амал Кукулиев родился в небольшом селении Хасавюрт, что в Дагестане. Глинобитные дома с плоскими крышами, кудрявые межи виноградников, простирающиеся до самых подножий гор, вечно палящее белое солнце, да тот скудный полунищенский быт строителей «светлого будущего» - окружение, навсегда оставшееся в памяти маленького Амала. Отец – Данил Кукулиев, отдавший в коллективное пользование самые большие фруктовые сады, становится партийным деятелем. Мать – Александра Шубаева, в народе ее звали Шурке зен Донил, являясь по природе своей художественной натурой с урожденной энергией общественному служению, создает горско-еврейский театр, а мальчик предоставлен сам себе. И только на ночь Александра Николаевна убаюкивает сына сказками, неисчерпаемыми и яркими, ибо была их кладезем. Они – родители Амалдана Кукуллу, были той самой наковальней, по которой грохотал молот их буйного лязгающего времени, так и не смогшего выковать хоть толику счастья отдельного человека…»15.

Амалдан Кукуллу – литературный псевдоним Амала Даниловича Кукулиева (1935-2000), писателя, поэта, собирателя фольклора джугури. Он писал: «Большим мастером на «сочинительство» в военные и послевоенные годы среди горских евреев города Хасавюрта считался Яшке Шубаев «овчи» — «охотник» — брат моей матери, урожденной Шубаевой, т.е. — кожевники и портные по пошиву шуб, откуда и пошла фамилия рода Шубаевых…И далее: …много сказок приходилось слышать мне и из уст моей матери. Вспоминаются опять же военные годы: мать стирает грязное в кровяных и гнойных пятнах казенное белье, которое приносила из военного госпиталя в огромном мешке и, чтобы я не баловался, не бегал по комнате, словом, не мешал ей «работать — денежки зарабатывать» — рассказывает сказки. А время шло, тянулось, а мать все стирала да сказки сказывала. До тех пор сказывала, пока я не уходил из мира слышимого в мир сновидений, где все видишь, слышишь, участвуешь сам и понимаешь, что на свете есть хорошие и плохие люди... А сказки детства, что незримым грузом ушли в меня и притаились там до поры до времени, я всегда носил с собой, ценнейшим грузом. Они жили во мне, беспокоили и будоражили мое воображение и влекли в иные, сказочные миры, чтобы лучше понять, осмыслить прошлое, настоящее, будущее, испытать на себе доброе и злое, рождаемое людьми здесь, рядом, в нашем мире. Да, за эти открытия полюбил я сказки, и в целом — народное творчество, где отражены все стороны жизни без лжи и фальши, и отраженное выдержано веками, эпохами — и теперь навсегда связал свою жизнь с нестареющим, вечно молодым и жизненно мудрым фольклором...»16.

Примечание:

1 «В дореволюционной исторической литературе в отношении татов иудейского вероисповедания применялось название дагджууд от тюркских слов «даг» – гора и «джууд» – иудей, т.е. горец-иудей…» – Мататов М.Е. Таты-иудаисты. Исторический очерк // Таты – иудаисты. Вып. XXIII. Кн. I. М., 1993. С. 8.

2 В статье М.-Р.А. Ибрагимова «Горские евреи в Дагестане», - журнал «Народы Дагестана», №1 2002 г.

3 В статье Г.Б. Мусахановой «К истории развития и изучения татского литературного языка», - журнал «Народы Дагестана», №1 от 2002 г.

4 Из статьи И.Я. Черного в «Сборнике сведений о кавказских горцах. Горские евреи» (Тифлис. Вып. III. 1870 г.).

5 Членов М.А. Кто такие эти горские евреи // Горские евреи: История, этнография, культура / Сост. и ред. В. Дымшиц; под общ. ред. И. Бегуна. М., 1999. С. 8.

6 На фарси «Овсунечире зугуню хорунде»

7 На фарси «Овсунечире э раче хуней ошириш ве э тие хуней фагириш е сий-хурмети»

8 Публикуются по подлиннику рукописи писателя (архив 1967–1995 гг.) с ведома и разрешения Даниила Кукулиева. Все права защищены. Контактная информация по электронному адресу: print@amaldanik.ru

9 www.dagpravda.ru/narod/narpran/gor_evr040402prn.htm и http://culture.jewart.ru/sion/page001.php

10 На фарси «Шуъмшуьн ве Делило»

11 На фарси «Исдире Мер-дехай»

12 На фарси «Гэмелдана илчи»

13 На фарси «Шев шабот»

14 В статье П. Агарунова «Театральное искусство горских евреев», - журнал «Миньян», №5 от 2002 г.

15 В статье А. Сенина «Между молотом и наковальней», - «Вестник ЕАР», №93, январь-февраль 2005 г.

16 Публикуются по подлиннику рукописи писателя (архив 1967–1995 гг.) с ведома и разрешения Даниила Кукулиева. Все права защищены. Контактная информация по электронному адресу: print@amaldanik.ru

Назад